pop pin

story-alex_wearing_superleggero_pop_pin_grandprix_1.jpg

ITA — Scrivere “Bello.” oppure “Bello!” non è la stessa cosa. Nel primo non c'è slancio, quel punto suona come uno sgambetto che atterra l'entusiasmo. Il secondo, grazie al punto esclamativo, squilla e fa un balzo verso l'alto. Una pin appuntata sulla T-shirt è un punto esclamativo nella vita di tutti i giorni. ENG — Writing "Nice." or "Nice!" is not the same thing. In the former there's no dash, that full stop sounds like a tripping-up that blocks enthusiasm. The latter, with its exclamation mark, rings out and leaps up. A brooch on your T-shirt and an exclamation mark in everyday life.


posted in: captions — tagged with: superleggero / tour de france / foulard / cashmere / côte d'azur / french riviera / nice / cyclingfashion