04-03-2017

paris-nice

story-superleggero_snood_paris_nice_1933_1.jpg

Formerly known as «Les Six jours de la Route», the 75th edition of the Paris-Nice starts tomorrow with a 148.5km circuit around Bois d'Arcy and finishes in Nice on the Promenade des Anglais after 8 stages and 1.233 km. Fingers crossed for the weather!  To this epic race, first held in 1933, is dedicated our beanie and snood 1933

go to shop

01-02-2017

one month only!

story-superleggero_special_offer_limited_time_free_delivery_1.jpg

For a limited time only, we are offering a free worldwide delivery on all online orders over € 100. Use promocode special100 at the checkout to take advantage of our promotion. Offer ends Tuesday, February 28.


11-11-2016

on the road

story-superleggero_zegna_baruffa_lane_borgosesia_1.jpg

Winter is almost here. We are very excited to start soon designing and prototyping the new line of beanies and snoods for the next winter season. Tests are set up in the suggestive freezing conditions of the Russian winter and in the wonderful forests and mountains of the Italian Dolomiti. Stay tuned for more exciting updates. ZEGNA BARUFFA LANE BORGOSESIA the great Italian factory, is our supplier of high-end yarns 100% made in Italy since 1850.


09-11-2016

giancarlo runs

story-superleggero_zero_beanie_snood_1.jpg

ITA – GIANCARLO corre. Un lavoro impegnativo nel campo dell'informatica, un figlio di nove mesi, i tanti impegni di tutti i giorni. L'orologio di GIANCARLO pare che faccia quattro volte al giorno il suo giro, tante sono le cose da fare prima di...


01-03-2016

respiro

story-respiro_superleggero_zero_snood_jaune_nice1933_1.jpg

ITA — D'inverno il bosco si tacita, sembra quasi che stia immobile ad ascoltare. Mi fermo ed osservo i rami che, ormai spogli, sembrano tremare dal freddo. Trattengo il respiro e mi godo il tepore della lana e del cashmere. ENG — In winter the woods are hushed, it's almost as if they have stopped to listen. I pause to observe the bare branches that seem to shiver with the cold. I hold my breath and enjoy the warmth of wool and cashmere.  


15-02-2016

dizionario superleggero: I

story-superleggero_dizionario_dictionary_italia_1.jpg

ITA — Italia /iˈtalja/ [i-ta-lia]  s.f.  – 1. Stato dell'Europa Meridionale corrispondente ad una regione naturale dalla bizzarra forma di stivale. I confini naturali della penisola italiana mostrano che a Nord, l'arco alpino separa l'I....


16-12-2015

abbracci

story-superleggero_abbracci_hugs_1.jpg

De quel couleur est une accolade? Di che colore è un abbraccio? Какого она цвета обнять? What is the color of a hug? Welche Farbe hat eine Umarmung? Qual é a cor um abraço?  抱擁は何 色ですか? De que color es un abrazo?


02-12-2015

rouleur

story-aerodinamica_pass_dal_fuorn_ottobre_1.jpg

ITA — Grigio come l'asfalto, questo è il nostro grigio «rouleur». Una linea sottile separa il cielo dalla terra, quella strada che è contemporaneamente salita faticosa e discesa folle, che toglie il fiato. Quando arriva l'inverno, il cielo si fa cupo e sembra specchiarsi nell'asfalto, tra cielo e terra c'è il ciclista. ENG — Grey as asphalt, this is our grey «rouleur». A thin line separates sky from earth, that road which is at the same time arduous climb and freewheeling descent, which takes the breath away. When winter comes, the sky darkens and seems to be reflected in the asphalt; between sky and land is the cyclist.